Arquivo

Posts Tagged ‘Japão’

NipponCast – Episódio 2 Mensetsu

outubro 1, 2009 Deixe um comentário

O Segundão!!!

E ae Galera!!! Novamente estamos aqui para informar que o NipponCast está trazendo um tema muito interessante, o Mensetsu (entrevista). Viemos em campo desfalcados (o Jumbinho estava fazendo a cobertura do Luau de Fukui) mas com um tema muito importante nos dias de hoje no Japão para a conquista de uma vaga no mercado de trabalho.

Desta vez trouxemos um convidado especial para nos auxiliar nas explicações, e até simulamos uma entrevista de emprego. Dicas também foram dadas para quem quer se dar bem na hora da entrevista.

Já na parte de news iremos falar um pouco sobre o terremoto, as pragas que o Hide andou jogando (ouçam o primeiro episódio que vocês irão entender) e também sobre o quadro do programa Comunidade Brasil, Dia de transformação, onde o PortalNippon fez uma pequena aparição.

A seção eventos continua agitada com as melhores baladas e eventos do Japão especialmente para vocês.
E por fim a Seção Pérolas do Japão contará com ótimas histórias do nosso convidado sobre algumas gafes e micos que ele presenciou aqui na terra do sol nascente.

O NipponCast agora conta com aberturas profissionais feitas por Márcio Nory e a música tema deste episódio é o Funk do Shigoto que foi gentilmente cedida pelo McKarioka.

E mais uma vez lembrando: POR FAVOR!!! DEIXEM SEUS COMENTÁRIOS!!! rs…
Valeuussss!!!!

Agradecimentos especiais
Blogs
Sushicast
Tantoublog
Picles de Binóculos
Cultura Nikkey

Colaboradores
Brenner Leopoldino
Revista Boa Dica
Daniela Sato
Telma Yamamoto
Varella Costa
Rodrigo Piu.
Denilson Sakata
Rodolfo Yamazaki
Edson Miura
Tetsuyoshi Kodama
Marcio Nory
McKarioka

Apoio
Rede Record  – Flávia e Shiroma
Portal Mie
Dj Mr. Bean e Dj Robson
Hunter’s
CCBJ – Câmara de Comércio Brasileira no Japão
Aliança de Intercâmbio Brasil-Japão
Embaixada Brasileira de Tokyo
Hunter’s
Rubi Sakata
Lemini

Clientes
Appease Relaxation
Happy Days
King Service
SS Turismo
Servitu
Presente Express
Kaimono’s
International Work
SoftBank
Mobile One

Posts citados no NipponCast

Terremoto de 7,1 graus atinge a região de Tokyo

Alerta! Terremoto de 6 graus abala o centro de Shizuoka e região

Dia de transformação

Saiba como preencher o seu currículo

NipponGirl do Mês

Contatos de eventos

Top Model Japan 2009

Rubi Sakata – Free Market (090-7854-0407) / // <![CDATA[
var prefix = 'ma' + 'il' + 'to';
var path = 'hr' + 'ef' + '=';
var addy6496 = 'rubifreemarket' + '@';
addy6496 = addy6496 + 'hotmail' + '.' + 'com';
var addy_text6496 = 'rubifreemarket' + '@' + 'hotmail' + '.' + 'com';
document.write( '‘ );
document.write( addy_text6496 );
document.write( ” );
//\n
// –>
// ]]>
rubifreemarket@hotmail.com // <![CDATA[
document.write( '‘ );
// ]]>Este endereço de e-mail está protegido contra spambots. Você deve habilitar o JavaScript para visualizá-lo. // <![CDATA[
document.write( '’ );
// ]]>

Palavras em japonês citados no NipponCast
Mensetsu (面接): Entrevista
Apaato (アパート): Apartamento
Jishin (地震): Terremoto
Gaikokujin Touroku Shômeishô (外国人登録書明書): Cédula de registro de estrangeiro
Herumetto (ヘルメット): Capacete
Tomei Kousoku Dooru (東名高速道路): Rodovia Expressa Tomei
Tokai Jishin (東海地震): Grande terremoto que está para acontecer na região de Tokai
Shindô (震度): Escala de tremor sísmico japonês
Tantousha (担当者): Encarregado
Mono desu (者です): Quando se refere a si próprio
Kata desu (方です): Quando se refere a outra pessoa
Mono (者): Pessoa
Mono (物): Objeto
Kare (彼): Ele
Titi (父): Pai (quando se refere ao próprio pai)
Otousan (お父さん): Pai (quando se refere ao pai de outra pessoa)
Haha (母): Mãe (quando se refere a própria mãe)
Okaasan (お母さん): Mãe (Quando se refere a própria mãe)
Futsuu Go (普通語): Linguagem popular
Kenjou Go (謙譲語): Linguagem com um nível acima do popular
Sonkei Go (尊敬語): Linguagem mais pólida utilizada por políticos
Haisha (歯医者): Dentista
Isha (医者): Médico
Oubouhyou (応募票): Ficha de cadastro
Rirekisho (履歴書): Currículo
Namae (名前): Nome
Jyusho(住所): Endereço
Gakureki (学歴): Histórico escolar
Keiken (経験): Experiência
Menkyo (免許): Habilitação
Rifuto (リフト): Empilhadeira
Kuren (クレン): Guindaste
Migui kiki (右利き): Destro
Hidari kiki (左利き): Canhoto
Kazoku (家族): Família
Dokushin (独身): Solteiro
Byouki (病気): Doença
Arerugi (アレルギ): Alergia
Genki (元気): Saúdavel, estar bem
Kensa (検査): Inspeção
Kakou (加工): Torno
Hoso (包装):Embalagem
Tosou (塗装):Pintura
Shokuhin (食品): Alimentos
Chuuzou (鋳造): Fundição
Yoosetsu (溶接): Soldagem
Kumitate (組み立て): Montagem
Denshi Buhin (電子部品): Eletrônicos
Kuruma Buhin (車部品): Auto Peças
Kaisha (会社): Companhia, empresa
Sunaku (スナック): Boates ou casas noturnas
Yume (夢): Sonho / sonhar
Sotsugyou (卒業): Formatura
Majime (真面目): Pessoa correta / pessoa honesta
Wakai (若い): Jovem

Perguntas da simulação de entrevista.
Onamae onegaishimassu (お名前お願いします)
Seu nome por favor

Toshi Ikutsu desuka? (年はいくつですか)
Qual a sua idade?

Dokushin desuka ?(独身ですか)
É solteiro ?

Zangyodekimassuka? (残業できますか)
Pode fazer hora extra?

Yakin mo dekimassuka? (夜勤もできますか)
Pode trabalhar no período noturno?

Osumaiwa dokodesuka? (お住まいはどこですか)
Onde vc mora?

Dou yate kayou imasuka? (どうやって通いますか)
Como fará para vir ao trabalho?

Tewa Hidari-kiki desuka? Migui-kiki desuka? (手は左利きですか。右利きですか)
Você é canhoto ou destro?

Mewa daijobudesuka? (目は大丈夫ですか)
Você enxerga bem?

Gakkouwa dokomadedesuka? (学校はどこまでですか)
Até que série você estudou?

Taijuwa? (体重は)
Qual é o seu peso?

Shinchouwa? (身長は)
Qual a sua altura?

Kutsuwa ?(靴は)
Que número você calça?

Ozubonwa dono saizu desuka? (おずぼんはどのサイズですか)
Qual é o número da sua calça?

Nihonni Nannenkan desuka (日本に何年間ですか)
Há quanto tempo está no Japão?

Nankai kimashitaka (何回来ましたか)
Quantas vezes você veio?

Oshigotowa dono keiken desuka? (お仕事はどの経験ですか)
Você tem experiência em que tipo de serviço?

Byouki ka shujutsu shita kotoga arimasuka? (病気か手術したことがありますか)
Tem algum problema de saúde ou já fez alguma operação?

———————————————————————————————————————————————————-
Assinem o feed do NipponCast http://feeds.feedburner.com/nipponcast-portalnippon e para usuários de iTunes assine aqui.
———————————————————————————————————————————————————-

Comentários, sugestões, críticas, e-mails

Deixem seus comentários, sugestões e críticas. Envie suas pérolas (alguma gafe ou acontecimento engraçado que aconteceu no Japão) para nosso e-mail // <![CDATA[
var prefix = 'ma' + 'il' + 'to';
var path = 'hr' + 'ef' + '=';
var addy17662 = 'nipponcast' + '@';
addy17662 = addy17662 + 'portalnippon' + '.' + 'com';
document.write( '‘ );
document.write( addy17662 );
document.write( ” );
//\n
// –>
// ]]>
nipponcast@portalnippon.com // <![CDATA[
document.write( '‘ );
// ]]>Este endereço de e-mail está protegido contra spambots. Você deve habilitar o JavaScript para visualizá-lo. // <![CDATA[
document.write( '’ );
// ]]>
que estaremos comentando sobre o fato no próximo NipponCast! Sua opinião é muito importante!

———————————————————————————————————————————————————-

Ouça o podcast no Site PortalNippon

Anúncios
Categorias:NipponCast

NipponCast – Episódio 1 Aisatsu

setembro 30, 2009 Deixe um comentário

O primeiro

Olá Brasileiros do mundo inteiro. Nós (Hide, Eric, Karen, Jumbo, Maka, Willian) finalmente conseguimos gravar nosso primeiro podcast, o NipponCast (na verdade este é o segundo, o primeiro não vingou então gravamos outro). Aqui iremos falar com muito humor sobre as últimas notícias, cultura japonesa e o mais importante, a língua japonesa.

Na seção news do episódio número 1 (levamos 3 meses pra conseguir gravar este episódio) falaremos sobre o mau tempo que está causando diversas tragédia no Japão, sobre a Microsoft e seus novos projetos. Não podemos esquecer do nosso querido piloto Felipe Massa que sofreu um acidente mas já passa bem e discutiremos um pouco sobre o aumento da produção nas indústrias japonesas. Para quem gosta de uma baladinha ou um programa familiar, pode dar uma conferida na seção eventos que está show de bola. Nossos patrocinadores até forneceram algumas entradas grátis para distribuir para os nossos (futuros) ouvintes.

E para aqueles que querem aprender o japonês, a seção Nihongando foi feita especialmente para você.

Pedimos desculpas a todos pelas nossas falhas pois esta é a nossa primeira vez (sem trocadilhos gente, risos) e por favor deixem seus comentários. Seus comentários é que vão fazer o NipponCast  melhorar cada vez mais. Não importa se são comentários criticando ou elogiando, o que importa é a sua opinião.

Agradecimentos especiais:

Verde Bordados (Rubi, Denilson e Ravenna) que borda e fornece nossos uniformes com muito carinho.

Edson Miura Production que fornece as fotos do NipponGirl e convites vips para baladas.

Revista Boa Dica que nos fornece matérias de grandes profissionais (Daniela Sato, Telma Yamamoto e Varella Costa) e publica nossas fotos na revista mensal.

Hunters Event Hall que apoia o PortalNippon e permite que os fotógrafos do site trabalhem a vontade na casa.

Brenner Leopoldino nosso correspondente do Brasil e fã de carteirinha da Ayu (Ayumi Hamasaki), ele escreve matérias para as seções de música e anime.

Silvio Mori (Batavinhu ou Danoninho) grande repórter, amigo e mestre que sempre nos apoiou e aconselhou.

Picles de Binóculos (Anderson, Kenji, Suzuki) pelas matérias sobre arte.

Tantoublog do Kawamura-san que sempre nos auxilia com muito gosto e comenta em nossas matérias.

Guanabara.info que sempre nos inspirou a fazer nosso próprio podcast.

Agradecemos de coração todos citados acima. Não conseguimos citar todas as pessoas que ajudam e apoiam porque senão ia ser um episódio inteiro de agradecimentos. Mas citaremos todos assim que pudermos. Arigatou Gozaimassu!!!!

Posts citados no NipponCast:

Mau tempo causa mortes e danos no Japão

Tsuyu

Microsoft e Yahoo

Xbox Natal

Windows 7

Microsoft Zune

Matrix

Felipe Massa

Japão registra alta na produção Industrial

Sites e blogs Citados no NipponCast:

Pícles de Binóculos

TantouBlog

Guanabara.info

Palavras em japonês citados no NipponCast:

Aisatsu(あいさつ): Cumprimento, saudações
Kumitatê (組み立て): Montagem
Gairaigô (外来語): Palavras vindas de outro país fora do arquipélago japonês
Youkoso (ようこそ):Bem vindo (japonês)
Werukamu (ウェルカム): Bem Vindo (versão Gairaigô)
Jussu (ジュース): Suco (Gairaigô)
Jyasuko (ジャスコ): Jusco (nome de uma rede de supermercados japonês)
Romaji (ローマ字): Letras Romanas
Eru (エール): Letra “L”
Aru (アール): Letra “R”
Irashaimase (いらしゃいませ): Seja bem vindo (ao pé da letra seria estava te esperando)
Irashai (いらしゃい): Seja bem vindo (versão informal)
Tyourei (朝礼): Reunião matinal realizado em todas as empresas
Hanabi (花火): Fogos de artifício
Yakitori (焼き鳥): espeto de frango grelhado
Goshujin-sama (ご主人様): Meu querido ou meu marido
Meido Kafé (メイドカフェ): Cafeterias com atendentes vestidas de camareiras
Sunaku (スナック): Boates ou casas noturnas
Arigatou (ありがとう): Obrigado
Doumo Arigatou Gozaimasu (どうも ありがとう ございます): Muitissímo obrigado (versão polida)
Sankyu (サンキュー): Thank You (Obrigado)
Ohayou gozaimasu (おはよう ございます): Bom dia (Versão polida)
Konnichiwa (こんにちわ): Boa tarde ou olá
Konbanwa (こんばわ): Boa noite (cumprimento quando se encontra uma pessoa no período da noite)
Oyassuminasai (おやすみなさい): Boa noite (quando se despede de alguem ou antes de se deitar)
Osu (おっす): Olá (versão informal)
Hajimemashite (はじめまして): Prazer em conhece-lo
yoroshiku onegaishimasu (よろしく お願いします): espero contar com você
Watashi no namae wa… (わたしの 名前は…): Meu nome é …
Zângyou (残業): Hora extra
Osakini Shitsureishimasu (お先に失礼します): Peço licença para sair primeiro
Otsukaresama (お疲れ様): Bom descanso (funcionário falando para chefe ou amigos)
Gokurousama (ご苦労様): Bom descanso (chefe falando para os funcionários)
Sayonara (さよなら): Adeus
Tadaima (ただいま): cheguei (usado para quando se chega em casa)
Okaeri (おかえり): Bem vindo de volta (usado por quem fica na casa quando alguem diz tadaima)
Itekimasu (行ってきます): estou saindo (usado quando se sai de casa)
Iterashai (行ってらしゃい): até logo (usado por quem fica na casa quando alguem diz itekimasu)
Genki desuka? (元気ですか): Olá tudo bem ?
Daijobu desuka? (大丈夫ですか): Está tudo bem ?
Genkin desuka? (現金ですか): É à vista? (pagamento em dinheiro)
Shitsureishimasu (失礼します): Com licença
Ojyamashimasu (おじゃまします): Com licença (ao entrar)
Gomenkudasai (ごめんください): Com licença (ao interromper) ou me desculpe.
Sumimasen (すみません): Com licença (ao chamar alguem).
Dou itashimashite (どういたしまして): de nada (versão polida)
Ie (いえ): de nada
Hayaku (早く): Rápido, depressa
Haiyoku (ハイーオク): Hi-oct (gasolina aditivada)
Ji (痔): Hemorroída
Chigau (違う): não é isso, diferente
Okaasan (お母さん): Mãe
Sugoi (すごい): Incrível, maravilhoso, extraordinário
———————————————————————————————————————————————————-
Assinem o feed do NipponCast http://feeds.feedburner.com/nipponcast-portalnippon e para usuários de iTunes assine aqui.
———————————————————————————————————————————————————-

Comentários, sugestões, críticas, e-mails

Deixem seus comentários, sugestões e críticas. Envie suas pérolas (alguma gafe ou acontecimento engraçado que aconteceu no Japão) para nosso e-mail nipponcast@portalnippon.com // <![CDATA[
document.write( '‘ );
// ]]>Este endereço de e-mail está protegido contra spambots. Você deve habilitar o JavaScript para visualizá-lo. // <![CDATA[
document.write( '’ );
// ]]>
que estaremos comentando sobre o fato no próximo NipponCast! Sua opinião é muito importante!

———————————————————————————————————————————————————-

Ouça o podcast no Site PortalNippon

Categorias:NipponCast